Sitemiz hakkında görüşlerinizi bildirmek ister misiniz?
Sitemizi değerlendiriniz
Görüş ve Önerileriniz
kapat
Sepetinizdeki tüm ürünler silinecek. Onaylıyor musunuz?
Toplam Tutar0,00₺
Sepete Git
Çeviri ve Kültür

Çeviri ve Kültür

Nobel Bilimsel Eserler

Barkod
9786057662071
ISBN
978-605-766-207-1
Sayfa Sayısı
176 Sayfa
Ürün Ebatı
13,5x21,5
Dil
Türkçe
Cilt Durumu
Ciltsiz
Baskı Sayısı
1
Basım Yılı
08.2019
Kitap Boyutu
Normal Boy
Yazarlar
0 Yorum
%19
indirim
65,00
52,65
Kazanılan Puan: 156 NP 13,16₺'den başlayan taksit avantajı
Teslimat Seçenekleri
Sepet tutarı 200₺ ve üzeri olan siparişlerinizde kargo ücretsiz
Kargo ödeyen kitaplardan birini sepetine ekle tüm siparişin ücretsiz kargo olsun.
Kargo ödeyen kitaplar için tıklayın.
Favorilere Ekle
Paylaş
Kitap Hakkında
Ödeme Seçenekleri
Yorumlar

“Çeviri olmasaydı, İncil, dağınık ya da bir arada yaşayan Yahudi topluluklarının malı olarak kalacaktı; Homeros ve Platon eski Grek Uygarlığı’yla birlikte yitip gidecekti; Marx, Freud ve Jung, Almanca konuşulan toprakların ötesine geçemeyecekti; Fransızlar Shakespere’i, Ossian’ı, Goethe’yi okumasalardı, Fransız romantizmi başka bir görünüm içinde gelişecekti.” der şair Eugène Guillevic. Çeviri bir dildeki içeriği doğru anlayıp, başka bir dilde farklı düşünme, bu düşünceleri farklı kültürde yeniden anlamlandırma işlemidir. Bu dizgesel yapının art alanında bulunan toplumsal, kültürel, tarihsel, siyasal faktörler günümüz çeviribilim araştırmalarının farklı alanlarda incelenip, çoklu yaklaşımlar geliştirilmesine ışık tutar. Küreselleşen dünyada çevirinin günlük hayatın bir parçası olduğu, diller ve kültürler arasında köprü görevi gördüğü yadsınamaz. Kültürlerin aktarıldığı, uzam değişikliği yapılmadan kültürlerin birbirini tanıma fırsatı bulduğu günümüz toplumunda çeviri, bilimin merkezi konumundadır. Çalışmada çevirinin kültürden bağımsız tanımlanamayacağı, işlevselleşemeyeceği yaklaşımı ışığında, çeviri ve kültür ilişkisine beş farklı bölümde beş farklı yorum getirilmiştir. Çeviri ve kültür ilişkisine temas eden bu çalışmaların her birinde çevirinin farklı bir işlevi yansıtılmış, farklı alanlarla ilişkisi sergilenmiştir. Çeviri aracılığıyla dillerin, kültürlerin birbirlerini tanıdığı, geliştirdiği düşüncesi üzerine temellendirilen bu çalışma, çeviri ve kültür ilişkisine farklı çalışmalar üzerinden bir soluk getirmeyi, ortaya konan farklı bakış açılarıyla çeviribilim alanına katkıda bulunmayı amaçlamaktadır.

Taksitli alışveriş için sipariş tutarınız 50₺ ve üzerinde olmalıdır.
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin52,65 ₺52,65 ₺
2 Taksit26,33 ₺52,65 ₺
3 Taksit17,55 ₺52,65 ₺
4 Taksit13,16 ₺52,65 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin52,65 ₺52,65 ₺
2 Taksit26,33 ₺52,65 ₺
3 Taksit17,55 ₺52,65 ₺
4 Taksit13,16 ₺52,65 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin52,65 ₺52,65 ₺
Kampanyalarımızdan haberdar olmak için bültenimize kayıt olabilirsiniz.
Nobel Akademik Yayıncılık Eğitim Danışmanlık Tic. Ltd. Şti. Kültür Mah. Mithatpaşa Cad. No : 74 B- 01/02 Kızılay / Çankaya / Ankara
    2023 Copyright ©atlaskitap.com
    Tüm hakları saklıdır | Kredi kartı bilgileriniz 256Bit SSL sertifikası ile güvende.
  • Troy
  • Card Finans
  • Word Card
  • Bonus Card
  • Maximum Kart
  • PTT
  • Havale
  • Master Card
  • Visa Card

Mesajınız iletildi

En kısa sürede size dönüş yapılacaktır