Tüm Kategoriler
Tüm Kategoriler
Akademik
Bilgisayar
Bilim - Mühendislik
Çocuk Kitapları
Edebiyat
Eğitim
Ekonomi
Felsefe
Genel Konular
Gezi ve Rehber Kitapları
Hobi
Hukuk
İnanç Kitapları - Mitolojiler
İnsan ve Toplum
İslam
Müzik
Periyodik Yayınlar
Politika Siyaset
Psikoloji
Sağlık
Sanat
Sevgililer Günü Özel
Sosyoloji
Tarih
Yabancı Dilde Kitaplar
Yemek Kitapları
Ürünü İncele
ÇEVİRİYORUM - TÜRKÇEDE ÇEVİRİ SORULARI VE EŞDEĞERLİK (  )
Çeviriyorum - Türkçede Çeviri Soruları ve Eşdeğerlik
Yorumları oku
%19 İndirim
Basım Dili
: Türkçe
Ebatı
: 21,5 x 13,5 cm
Sayfa Sayısı
: 100
Cilt Durumu
: Ciltsiz
Boyut
: Normal Boy
1-3 iş günü temin
Liste Fiyatı
: 25,00 TL
İndirimli Fiyatı
: 20,25 TL
Kazanılan Puan
: 71 AP
Barkod
: 9786055176730
Basım Yılı
: Kasım 2014
Ürünün Tanıtımı

Bu kitapta “her çeviri, bir çevirmenin bilgi ve algı dünyasının öteki dilde farklı bir yorumudur“ düşüncesinden hareketle “çeviri“ ve “eşdeğerlik“ kavramları irdelenmiştir. Evet, her çevirmen kendi yetiştiği kültür, aldığı dil eğitimi ve kişisel okumaları ölçüsünde bir dildeki bilgi, imge ve algıları diğerine aktarmak suretiyle kendi yorumunu ortaya koyar. Doğal olarak da bu yorumlama süreci içinde, her şeyi aslındaki gibi öteki dile taşımakta zorlanır.


Kitapta, bu yorumlama sürecinin zorluğu nedeniyle ortaya çıkan çeviri sorunları sıralanmış, çeviride eşdeğerlik sağlanabilmesi için çözüm ve stratejiler örneklerle sunulmuştur.

Bu ürünü 100 kişi görüntüledi.
Ürünü Oyla:
Tüm ürün yorumları listeleniyor.
Sırala: